Roku 1967 skupina Jimiho Hendrixe vydala hned dvě alba, obě plná nádherných nových melodií a osobitých textů, s kytarou čnící nad tím vším; Hendrixova hvězda stoupala k nebi a zářila. V těch dobách ještě populární hudba hrála významnou úlohu při vyjadřování a formování postojů společnosti.
Byl jsem nedávno na koncertu – představení The Wall, se kterým po světě jezdí Roger Waters – ačkoliv vzniklo v roce 1979, je o něj stále zájem a pražská O2 aréna vyprodala hned dva večery za sebou. Tam jsem si uvědomil, jakou silou musela takováto produkce tehdejší společnost ovlivnit. Představení s tématy jako ponižování, odcizení, válka či oblbování mas, démonicky působivé, které má sílu systém vašich norem jaksepatří zpochybnit, je navíc masově navštěvováno (a mimochodem tato kritika a reflexe systému vydělává milióny). To u nás žili v době vzniku díla všichni šťastně, v míru a blahobytu až na věky. Ale to jsem trochu odbočil, dneska chci mluvit o textu Jimiho Hendrixe, který je zvláštní a na který bych vás rád upozornil. Patří ke skladbě Up From the Skies:
Nejdříve originál:
I just want to talk to you
I won’t uh, do you no harm
I just want to know about your different lives
on this is here people farm
I heard some of you got your families
living in cages tall and cold
And some just stay there and dust away
past the age of old.
Is this true ?
Please let me talk to you.
Let me talk to you.
I just wanna know about
The rooms behind your minds
Uh do I see a vacuum there
Or am I going blind ?
Or is it just uh, remains of vibrations
And echoes long ago ?
Uh things like „Love the World“ and uh
Uh „Let your fancy flow“
Is this true ?
Please let me talk to you
Let me talk to you.
I have lived here before
The days of ice
And of course this is why
I’m so concerned
And I come back to find
the stars misplaced
And the smell of a world
that is burned
A smell of a world
that is burned.
Well, maybe, hmm…
Maybe it’s just a… change of climate
Well I can dig it
I can dig it baby
I just want to see.
So where do I purchase my ticket ?
I’d just like to have a ringside seat
I want to know about the new Mother Earth
I want to see and hear everything
I want to see and hear everything
I want to see and hear everything
Aw, shucks
If my daddy could see me now
Pokus o přeložení dopadl takto, omlouvám se, že je to takové roztažené, ale podle admina to lépe v tomto systému editovat nejde:
Hlas zhůry
Chtěl bych s tebou jen mluvit
rozhodně ne ti ublížit
chtěl bych jen slyšet o všelijakých životech
na téhle famě lidí
Slyšel jsem, že míváte rodiny
žijící ve vysokých a studených klecích
někteří zůstávají uvnitř a jenom ometají prach
až při tom zestárnou
Je tohle pravda?
Prosím, promluvme si.
Chtěl bych prostě vědět
co utváří vaše myšlenky
A vidím tam prázdno,
nebo mě šálí zrak?
Nebo jsou tam jenom zbytky vibrací
a ozvěny z dávných dob?
Věci jako „Miluj svět“
a „Nech se tím nést“
Je to tak?
Nech mě to říct, prosím
nech mě to říct
Už jsem tady dříve žil
v těch ledových dnech
A to je jasnej důvod,
proč mě to tolik zajímá
a při návratu nacházím
hvězdy zpřeházené
a svět
který páchne spáleništěm
a svět
který páchne spáleništěm
Jo možná, hmm,
možná je to jenom… změna klimatu
Možná, že to žeru
možná, že to žeru, kotě,
poznám a uvidím
Takže kde si koupím lístek?
Chtěl bych jeden do první řady
Chci poznat novou Matku Zemi,
chci vidět a slyšet všechno
chci vidět a slyšet všechno
Ále houby,
kdyby mě tak teď viděl můj táta…
Jimi Hendrix napsal tento text ve svých 25 letech. Na albu Axes: Bold As Love je to vlastně první skladba, protože skutečně prvním kusem je rozhovor s panem Corusoe (J.H.), expertem přes jakési létající objekty, nebo chcete-li, ehm.. UFO, který se však jen tak tak stihne omluvit moderátorovi a za podivných zvuků zmizí ze studia, aniž by cokoli určujícího řekl o existenci UFO. Já nevím, jestli má být nějaká souvislost mezi těmito skladbami, formálně se nijak nepodobají, a tak si text vysvětluji jednoduše tak, jak ho slyším, jako proroctví.
Většina textu je zcela srozumitelná, věci jako zpřeházené hvězdy (the stars misplaced) jsou nám zcela jasné v době, kdy čteme o výši platů různých sportovců, nebo o matce, která považuje za správné píchat své osmileté dceři botulin, zatímco se většina národa tiskne k televizní obrazovce v očekávání dalšího dílu Ulice, což poněkud oživí strnulou atmosféru jejich prachuprostých klecí. Našimi myšlenkami hýbají vedle ozvěn z dávných časů hlavně peníze a když se podíváte za jasného dne směrem k horizontu, uvidíte hnědý vzduch, to je zvlášť patrné, pokud za sebou máte nějakou zkušenost ze zemí s čistým vzduchem, třeba Irskem, Novým Zélandem… víme, že náš svět ještě sice neshořel, ale spalován milióny aut, traktorů, elektráren, továren…
Méně jsem chápal, proč Jimi říká, že tu žil dříve, v ledových dnech (days of ice)? Jako že bylo v 60. létech víc zima? To byla spíš docela horká doba, řekl bych. Nebo k nám promlouvá jako nějaký dinosaurus? Ale pak mě napadlo, když jsem zas pozoroval současné dění, že Jimi musel vidět, že se sice písně pějí a manifesty čtou, ale že celkově jsou karty rozdané, svět je v pevných rukách a nějaké zásadní změny že se nechystají. Zato dnes? Ano ano, dívej se a poznej naši novou Matku Zemi, Jimi. Věci se pomalu začínají hýbat.
Pro Jimiho zdarma jeden lístek do první řady, pro nás ostatní ještě jeden jeho citát:
„When the power of love overcomes the love of power, the world will know peace.“
Překlad teď už nechám na každém z vás 🙂